İngilizce Metin ile İngilizce Geliştirme

Hayatımızın her aşamasında karşımıza çıkan İngilizce, artık bir yabancı dil olarak görülmüyor. İngilizce metin okuyamayan, ingilizce metinleri anlamayan bir bireyin iyi bir akademisyen, bir mühendis veya bir işadamı olmasını düşünmek bu çağda çok da gerçekçi değil. Bu nedenle böyle bir hedefi olan bir kişi iseniz İngilizce’yi hayatınızın bir parçası haline getirmek ve İngilizce’den zevk almaya çalışmak zorundasınız. Aksi takdirde İngilizcenizi geliştiremediğiniz gibi kendinize de eziyet edersiniz.

İngilizce metin okumak yeterli mi?

Tabii ki hayır. Dil temelde dört bileşenden oluşur. Bunlar okuma, yazma, dinleme ve konuşmadır. Bunların hepsi önemli olmakla birlikte, dilin temel bileşeni konuşmadır. Dil önce konuşulmuş sonra yazılı hale gelmiştir. Dolayısıyla “ben İngilizce konuşamıyorum ama çok iyi İngilizce metin okuyorum” demek çok da anlamlı değildir.

İngilizce kelime dağarcığının gelişmesi ve İngilizce metin yazma kabiliyetinin oluşması için ingilizce metinler okumak şarttır. Ancak, İngilizce gelişimi için İngilizce dinlemek, vakit bulunabiliyorsa İngilizce metin çevirileri yapmak, hepsinden de önemlisi bildiğimiz ingilizceyi konuşma egzersizleri ile pratik hale getirmek gereklidir.

“İngilizce metin oku” denince ne anlamalıyız?

Bana sorarsanız seviyenize göre sizi İngilizce’den nefret ettirmeyecek her tür ingilizce metin okunabilir. Örneğin, eğer başlangıç seviyesindeyseniz resimli İngilizce hikaye veya çocuk kitapları okumaktan çekinmemelisiniz. Hatta bu, bilginizi görselleştirme açısından çok da faydalı olacaktır. Bunun gibi, eğer çok ileri seviyede iseniz de Economist, Newsweek ve Times gibi dergilerden ilgi alanınıza göre ingilizce metinler ve sorular seçerek kendinizi biraz daha zorlayabilirsiniz. Çünkü bu seviyede İngilizce bilen biri, bu dergilerdeki yazıların çok da kolay olmadığını, advanced kelimeler içerdiğini, ancak İngilizce konuşmak ve anlaşabilmek için bu seviyede bir İngilizceye de gerek olmadığını bilir. Dolayısıyla kendini geliştirmek için okur ve anlayamadığı paragraflar veya bilmediği kelimeler olduğunda moralini bozmaz.

İngilizce metin çevirileri yapmalı mıyız?

Hepimizin bildiği gibi piyasada birçok İngilizce metin çeviri programı ve çeviri sitesi bulunuyor. Ancak bunların yaptıkları çevirilerin pek de anlamlı olmadığını biliyoruz. Neden? Çünkü, İngilizce metin çevirisi yapmak biraz kabiliyet meselesi. Sadece İngilizce bilmek yetmiyor… Bir dili (İngilizce), gramer yapısı çok farklı olan bir dile (Türkçe) çevirmeye çalışıyorsunuz. Ancak şunu belirtmek de faydalı olacaktır. Kendi kendine yapılan İngilizce metin çeviri ve Türkçeden İngilizceye çeviri, sizi İngilizce düşünmeye zorlayan ve dilin öğelerini daha iyi anlayabilmenizi sağlayan bir aktivite bence… Çok zaman almakla birlike, eğer müsait olunursa çeviri yapılmasının faydalı olduğunu değerlendiriyorum.

İngilizce metin dinleme

Evet, düzgün bir telaffuz ve akıcı bir konuşma isteniyorsa, İngilizce metin dinlenmeli… İngilizce metin dinlenmeli diyorum, çünkü elinizde transkripti olan ingilizce bir metni dinlemek, sıradan bir ingilizce dinleme aktivitesinden daha faydalıdır. Çünkü bu durumda yapılan bilinçli dinlemedir. Ancak, burada dikkat edilmesi gereken nokta, metin olmadan dinleme yapmanın da önemli olduğu ve aksatılmaması gerektiğidir. Çünkü doğal olan ve birisi ile diyalog esnasında yapılan metin olmadan dinlemedir.

İşte size kolay ama ilgi çekici bir transkriptli ingilizce metin dinleme videosu:

İngilizce metin yazma ve konuşma

Dikkate edersek yazma ve konuşma dilin aktif öğeleridir. Okuma ve dinlemede kişi pasif bir anlama gayreti içerisindeyken, ingilizce konuşma ve metin yazmada birey üretkendir. Bu süreçte kendini zorlar ve beynindeki İngilizce bilgisini aktif hale geçirir. Bu egzersizler ne kadar çok yapılırsa, kişi kendini bu kabiliyetlerinde o kadar geliştirir ve rahat hisseder. Unutulmamalıdır ki, doğal ve kalıcı bir İngilizce öğrenme için, kişi kendi yazdığını okumalı ve İngilizce konuşurken ağzından çıkan sesleri kendi kulağı ile aynı anda duymalıdır. Konuşmada akıcılık için bu çok önemlidir. Eğer kişi sesli olarak konuşma pratik egzersizleri yapmıyor ve kendi İngilizce konuşmasını duymuyorsa, akıcı olarak İngilizce konuşan bireyler yerine, kesikli ve çeviri yapan bireyler ortaya çıkar. Çoğumuz genellikle bu tip alıştırmalar yapmadığımız/yapamadımız için akıcı bir İngilizce konuşamıyoruz.

ingilizcemetin.com ile İngilizce Geliştirme

Bu blog, İngilizcesini geliştirmek isteyenlerin, seviyelerini ilerletmelerine ve İngilizceyi hayatlarının bir parçası haline getirmelerine katkıda bulunmak için hazırlanmıştır. Bu blogda İngilizce öğrettiğimizi iddia etmiyoruz, ancak İngilizcenizi geliştireceğinizi düşünüyoruz.

İngilizce nasıl öğrenilir birçok kişinin merak ettiği sorulardan birisidir. İngilizce öğrenmek çok zor bir işmiş gibi gözükebilir. Aslında her dili öğrenmek zordur. Önemli olan başlangıcı yapmak, iyi bir öğrenim yolu belirlemek ve bu yolu takip etmek için kararlı olmaktır.

 

Çocuklar için İngilizce dersleri bulmak da zordur, bu dersleri vermek de… Çocuğun bu derslerden ne alacağı ise bir merak konusudur. Her yaş grubuna göre bu seviye farklılık gösterse de kurslara büyük paralar dökmeden çocuklara nasıl ingilizce öğretirim sorusuna bir çok anne-baba boş gözlerle bakmaktadır.

 

Some boys were playing hide-and-seek one day, when one of their number thought it would be good sport to hide little Robert in a large empty trunk. He did so and then turned the key in the lock. The little fellow in the chest was very quiet indeed, and they almost forgot about him.

 
 

A lion was asleep in the woods. A little mouse ran over his paw. The lion woke up and caught him. “You are a very little mouse, but I think I will eat you,” he said. “Do not eat me,” said the mouse, “I am so little! Let me go. Some time I may be…

 

A little pine tree was in the woods.

It had no leaves. It had needles.

The little tree said, “I do not like needles. All the other trees in the woods have pretty leaves. I want leaves, too. But I will have better leaves. I want gold leaves.”